Skip to content

Baang e Dara

بانگِ درا 152: مذہب از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 152: مذہب

اس نظم میں علامہ اقبال نے یہ واضح کیا ہے کہ مسلمانوں کی قومیّت رشتۂ اسلام سے بنتی ہے اور اسی کی بدولت وہ ترقّی کر سکتے ہیں۔
بانگِ درا: 32 رُخصت اے بزمِ جہاں! از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 32: رُخصت اے بزمِ جہاں!

یہ نظم علامہ اقبال کے بعض بنیادی افکار کی ترجمانی کرتی ہے۔ اس کا مرکزی خیال مشہور امریکی شاعر ”ایمرسن“ سے لیا گیا ہے۔
بانگِ درا 41: صبح کا ستارہ از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 41: صبح کا ستارہ

اِس نظم میں صبح کے ستارے کی زبان سے یہ واضح کیا گیا ہے کہ اگر کسی کو حیاتِ ابدی کی آرزو ہو تو اپنے اندر عشق کا سوز پیدا کرے۔
بانگِ درا 159: دریوزۂ خلافت از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 159: دریوزۂ خلافت

یہ نظم اُس موقع پر لکھی گئی جب مولانا محمد علی مرحوم ایک وفد لے کر خلافت کا مسئلہ انگلستان کے وزیرِ اعظم لائڈ جارج کے سامنے پیش کرنے کے لیے گئے تھے۔
بانگِ درا 129: شبنم اور ستارے از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 129: شبنم اور ستارے

اِس نظم میں شبنم اور ستاروں کے مابین مکالمہ درج کر کے اِس جہانِ فانی کا حال سُنایا گیا ہے۔
کبھی اے حقیقتِ مُنتظر! از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 169: کبھی اے حقیقتِ مُنتظر!

غزل ”کبھی اے حقیقتِ مُنتظر!“ میں علامہ اقبال نے ربِ ذوالجلال سے خطاب کیا ہے اور اُس کے دیدار کی خواہش ظاہر کی ہے۔
بانگِ درا 37: بلالؓ از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 37: بلالؓ از علامہ اقبال

نظم ”بلالؓ“ میں علامہ اقبال نے مشہور صحابیِ رسول ﷺ سیدنا بلالؓ کو خراجِ عقیدت پیش کیا ہے اور آپؓ کی سیرت پر روشنی ڈالی ہے۔
بانگِ درا 35: نالۂ فراق از علامہ اقبال مع تشریح

بانگِ درا 35: نالۂ فراق

نظم ”نالۂ فراق“ میں علامہ اقبال نے اپنے فلسفہ کے استاد ڈاکٹر آرنلڈ کی یاد میں اپنے احساسات نظم کیے ہیں۔
بانگِ درا 103: ایک حاجی مدینے کے راستے میں از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 103: ایک حاجی مدینے کے راستے میں

یہ نظم ایک حاجی کی زبان سے کہی گئی ہے جو قافلے کے ساتھ مکہ سے مدینہ جا رہا تھا۔ راستے میں ڈاکہ پڑا اور یہ اکیلا رہ گیا۔
بانگِ درا 26: پیامِ صبح از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 26: پیامِ صبح

نظم ”پیامِ صبح“ علامہ اقبال نے مشہور امریکی شاعر لانگ فیلو سے اخذ کی ہے۔ امریکہ کے شاعروں میں وہ سب سے زیادہ مشہور اور ہر دِل عزیز ہے۔
بانگِ درا 144: کُفر و اِسلام از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 144: کُفر و اِسلام

نظم ”کفر و اسلام“ میں اقبالؔ نے میر رضی دانش کے ایک شعر پر تضمین کی ہے۔ یہ ایرانی شاعر مشہد کے رہنے والے تھے۔
بانگِ درا 23: سیّد کی لوحِ تُربَت از علامہ اقبال مع حلِ لغات و تشریح

بانگِ درا 23: سیّد کی لوحِ تُربَت

یہ نظم علامہ اقبال کے نزدیک اہلِ ہند کے لیے سر سید احمد خان کے پیغام کی حیثیت رکھتی ہے۔ اِس میں سر سیّد کے نظریات کی نشاندہی بھی کی گئی ہے۔